Important note to FeedDemon translators concerning RC3

As much as I hate making changes this late in the game, I’ve decided that I really need to modify how languages are added to FeedDemon. These changes are necessary in order to simplify installing new languages, both for end users and for translators (not to mention myself!).

Starting with RC3 (coming next week), all displayed strings will be contained in one XML file per language rather than three, and each language file will be stored directly in the Data\Lang folder rather than in a subfolder of it. FeedDemon language files will be named after their language, with the extension .FDLANG (ex: English.fdlang, Spanish.fdlang, etc.).

If you’ve translated FeedDemon into another language, you can simply copy the text from the three older files (const.xml, dialogs.xml and forms.xml) and paste them into your new FDLANG file.

Note that several strings have changed in RC3, so additional translating will be necessary after creating your FDLANG. To help with this, I’ve uploaded my English language file for RC3. Each new/modified/deleted string has been marked in this file with an “RC3” comment, so simply search for “RC3” to locate changes.

If anyone would like to create an FDLANG prior to the release of RC3, let me know by posting a comment here once the translation is completed, and in your post please state whether I have your permission to include your FDLANG with the RC3 install.

BTW, be sure to save your FDLANG as UTF-8 if you use accented characters – otherwise, the accents may not appear in FeedDemon’s UI!

9 thoughts on “Important note to FeedDemon translators concerning RC3

  1. FeedDemon 1.0 RC-3 中文化

    Nick Bradbury 這星期即將釋出 FeedDemon 1.0 RC-3, 而我已經準備好了繁簡中文語系檔 (FD10RC-3-Chinese.rar/FD10RC-3-Chinese.zip) 。 這份語系檔將會隨著 FeedDemon 1.0 RC-3 散佈,所以一般的使用者並不需要特地下�…

  2. FeedDemon 1.0 RC-3 Chinese localization

    Nick Bradbury will release FeedDemon 1.0 RC-3 this week, and I have finished Chinese language pack (FD10RC-3-Chinese.rar/FD10RC-3-Chinese.zip). Both those files contained Traditional Chinese and Simplified Chinese lanugage file for FeedDemon 1.0 RC-3. …

  3. A very minor point, but would it be worth adopting the same naming conventions as is used by Java’s resoruce bundles? They allow for languages (e.g. English) and variants within the languages (e.g. UK English, US English). Quiye probably overkill for you, but to get an idea for how it works check out this overview: http://developer.java.sun.com/developer/technicalArticles/Intl/ResourceBundles/
    Oh, and I just noticed – in FeedDemon RC1 your URL text box doesn’t seem to appear (windows 2000) – I’m posting this comment from Firebird.

  4. Hello!
    French and Italian language files will be available on http://ftp.publipress.com/feedemon/ soon after RC3 is published.
    Nick, you will be most welcome to include them in this or any future release of FeedDemon, but I’ll wait to be able to test them on RC3 before making them available, just to be sure everything is OK with the fdlang file. After all it’s your good name (and a little of mine, since you are so nice as to give translators credit, thanks!) that is on the game! ;o)
    BTW, thanks for the tip on UTF-8, I was getting crazy with those diacritic characters…
    Best regards

    Serge K. Keller

  5. I’m considering translating FeedDemon depending on the type of license that will be applied to my work..
    Could you please explain what type of license are you planning for feeddemon?
    thanks.

  6. FeedDemon 1.0 RC-3 中文化

    Nick Bradbury 這星期即將釋出 FeedDemon 1.0 RC-3, 而我已經準備好了繁簡中文語系檔 (FD10RC-3-Chinese.rar/FD10RC-3-Chinese.zip) 。 這份語系檔將會隨著 FeedDemon 1.0 RC-3 散佈,所以一般的使用者並不需要特地下�…

Comments are closed.